44. УЕДИНЕНИЕ
Le sage avant sa mort doit voir la verite. {*}
Прости, блестящий град: твои богаты стены, Где, с детства самого до юности моей, Наиподлейших был я жертвою людей, Суть яд в глазах моих, - бегу их, как измены.
Бегу - куда ж? - к тебе, мое уединенье! Пусть знатные кого хотят к дворцу зовут; Спокойно, счастливо здесь дни мои текут, Я не завидую в их скользком возвышенье!
Как безрассудны мы! Должны ль в беды вдаваться, Чтоб счастие найти, которого хотим? Оставим мы людей, желанья укротим, И станем, жив с собой, мы лучше научаться.
Коль целью человек имеет наслажденье, То льзя ли в обществах, сих вихрях суеты, Прямого счастия найти ему цветы? Ах, нет! - они цветут в одном уединенье.
Цветут - не вянут век, стократно возрождаясь, Я рву их без помех с возлюбленной моей. Природой, Сашенькой пленяяся своей, Не знаю горестей, всечасно наслаждаясь.
С спокойствием смотрю на дней моих теченье, Я в настоящем лишь утехи нахожу, На будущее же без трепета гляжу И, зря прошедшее, не прихожу в смущенье.
Блажен, кто, общее людей презревши мненье, Что может лишь одно тщеславье утверждать, Считает, как и я, тогда счастливым стать, Коль истину, как я, нашел в уединенье.
|